
Pomoc při mezinárodních transakcích

Předejdeme právním a finančním úskalím při mezinárodních transakcích.
Doprovázíme mezinárodní transakce s nemovitostmi ve Španělsku a zajišťujeme dodržování právních předpisů a finanční bezpečnost. Služba zahrnuje ověření dokumentů, jednání se zahraničními partnery a bankovní podporu. Je nezbytná jak pro Španěly, tak pro cizince, kteří chtějí bezpečně koupit nebo prodat dům.
Na požádání

Naše možnosti a dovednosti

Etapy realizace služby
Úvodní analýza požadavků a cílů transakce
Ověření a dohoda právních a finančních podmínek
Vypracování a překlad potřebných dokumentů
Koordinace s bankami, notáři a registračními úřady
Podpis dohod a konečná podpora vypořádání

Máme odpovědi na všechny vaše otázky

Konečný výsledek
Společně plně kontrolujeme proces nákupu nebo prodeje nemovitosti v zahraničí, čímž eliminujeme nedorozumění s bankami a státními úřady. Výsledkem je právně dokončená transakce, která splňuje požadavky obou stran a poskytuje klid a důvěru do budoucna.
Na požádání

Často kladené otázky
Je možné dokončit transakci na dálku, pokud jsem mimo Španělsko?
Ano, je to možné. Pomůžeme vám zorganizovat všechny procesy online, včetně vyjednávání, podepisování dokumentů prostřednictvím plné moci a otevírání účtu na dálku, a to v souladu se všemi právními náležitostmi a požadavky bank.
Existují nějaká omezení pro nákup nemovitostí cizinci ve Španělsku?
Obecně neexistují žádná omezení, ale pro některé nemovitosti mohou platit zvláštní pravidla.
Pomáháte s výběrem banky pro mezinárodní zúčtování?
Ano, analyzujeme banky podle kritérií spolehlivosti, tarifů a požadavků na nerezidenty.
Jak se při uzavírání transakce zohledňuje rozdíl v měně?
Obvykle je cena nemovitosti stanovena v eurech, ale je možná platba v jiné měně s přepočtem podle kurzu.
Jak jsou regulovány daně při prodeji nemovitosti cizincem?
Zahraniční prodejce obvykle platí daň z kapitálových výnosů a sazba závisí na výši transakce a legislativě.
Je nutné překládat všechny dokumenty do španělštiny, pokud jsou v angličtině?
Oficiální úřady ve Španělsku vyžadují dokumenty ve španělštině. Jsou-li dokumenty v angličtině, je vyžadován soudní překlad. Takový překlad zajistíme, abychom se vyhnuli nárokům ze strany státních orgánů.
Je možné formalizovat transakci jménem společnosti a nikoli fyzické osoby?
Ano, v některých případech je to dokonce výhodnější z hlediska zdanění a podnikání.
Jak se liší doprovod mezinárodní transakce od běžné?
Mezinárodní operace vyžadují více schválení, překladů a právních ověření v různých jurisdikcích.
Jak důležité je zapojit do mezinárodních transakcí právníka?
Mezinárodní transakce mají složitý právní rámec a bez právníka je snadné udělat chybu.
Mohu jako cizinec získat hypotéku u španělské banky?
Ano, mnoho bank poskytuje hypotéky cizincům, ale podmínky se mohou lišit.
Je možné delegovat pouze část úkolů, například právní ověření?
Samozřejmě. Můžeme se k projektu připojit v jakékoli fázi a převzít pouze tu část, kterou potřebujete: ověření dokumentů, jednání, nalezení banky nebo kompletní cyklus podpory.
Jak rychle lze dokončit mezinárodní transakci s hotovými dokumenty?
Termíny závisí na několika faktorech: schválení banky, harmonogramu notáře, podrobnostech registrace. V průměru lze s kompletní sadou dokumentů a schválení transakci uzavřít za několik týdnů.
Vyplatí se při nákupu zahraniční nemovitosti sjednat pojištění?
To je otázka individuálního posouzení rizik. Často se doporučuje pojistit nabytou nemovitost pro případ nepředvídaných událostí.

Doporučené služby
