
Palīdzība starptautiskos darījumos

Novērsīsim juridiskās un finansiālās nepilnības starptautiskos darījumos.
Mēs pavadām starptautiskus nekustamā īpašuma darījumus Spānijā, nodrošinot juridisko atbilstību un finansiālo drošību. Pakalpojums ietver dokumentu pārbaudi, sarunas ar ārvalstu partneriem un banku atbalstu. Tas ir nepieciešams gan spāņiem, gan ārzemniekiem, kuri vēlas droši iegādāties vai pārdot mājokli.
Pēc pieprasījuma

Mūsu iespējas un prasmes

Pakalpojuma īstenošanas posmi
Sākotnējā darījuma prasību un mērķu analīze
Juridisko un finanšu nosacījumu pārbaude un saskaņošana
Nepieciešamo dokumentu sagatavošana un tulkošana
Koordinācija ar bankām, notāriem un reģistrācijas iestādēm
Līgumu parakstīšana un galīgais atbalsts norēķiniem

Mums ir atbildes uz visiem jūsu jautājumiem

Gala rezultāts
Kopā mēs pilnībā kontrolējam nekustamā īpašuma pirkšanas vai pārdošanas procesu ārzemēs, novēršot pārpratumus ar bankām un valsts iestādēm. Rezultāts ir juridiski pabeigts darījums, kas atbilst abu pušu prasībām, nodrošinot mieru un pārliecību par nākotni.
Pēc pieprasījuma

Biežāk uzdotie jautājumi
Vai ir iespējams pabeigt darījumu attālināti, ja esmu ārpus Spānijas?
Jā, tas ir iespējams. Mēs palīdzam organizēt visus procesus tiešsaistē, tostarp sarunas, dokumentu parakstīšanu ar pilnvaru un konta atvēršanu attālināti, ievērojot visas juridiskās formalitātes un banku prasības.
Vai Spānijā pastāv ierobežojumi ārvalstniekiem iegādāties nekustamo īpašumu?
Parasti ierobežojumu nav, bet uz dažiem īpašumiem var attiekties īpaši noteikumi.
Vai jūs palīdzat izvēlēties banku starptautiskiem norēķiniem?
Jā, mēs analizējam bankas pēc uzticamības, tarifu un prasību nerezidentiem kritērijiem.
Kā tiek ņemta vērā valūtas atšķirība, slēdzot darījumu?
Parasti īpašuma cena tiek fiksēta eiro, bet ir iespējams maksāt citā valūtā ar konvertēšanu pēc maiņas kursa.
Kā tiek regulēti nodokļi, ārvalstniekam pārdodot nekustamo īpašumu?
Ārvalstu pārdevējs parasti maksā kapitāla pieauguma nodokli, un likme ir atkarīga no darījuma summas un tiesību aktiem.
Vai ir nepieciešams tulkot visus dokumentus spāņu valodā, ja tie ir angļu valodā?
Oficiālās iestādes Spānijā pieprasa dokumentus spāņu valodā. Ja dokumenti ir angļu valodā, ir nepieciešams zvērināta tulka tulkojums. Mēs organizējam šādu tulkojumu, lai izvairītos no pretenzijām no valsts aģentūrām.
Vai ir iespējams noformēt darījumu uzņēmuma, nevis privātpersonas vārdā?
Jā, dažos gadījumos tas ir pat ērtāk nodokļu un uzņēmējdarbības ziņā.
Ar ko starptautiska darījuma pavadīšana atšķiras no parasta darījuma?
Starptautiskās operācijas prasa vairāk apstiprinājumu, tulkojumu un juridisku pārbaužu dažādās jurisdikcijās.
Cik svarīgi ir iesaistīt juristu starptautiskos darījumos?
Starptautiskiem darījumiem ir sarežģīts tiesiskais regulējums, un bez jurista ir viegli pieļaut kļūdu.
Vai es varu saņemt hipotēku Spānijas bankā kā ārzemnieks?
Jā, daudzas bankas izsniedz hipotēkas ārvalstniekiem, taču nosacījumi var atšķirties.
Vai ir iespējams deleģēt tikai daļu uzdevumu, piemēram, juridisko pārbaudi?
Protams. Mēs varam pievienoties projektam jebkurā posmā un uzņemties tikai to daļu, kas jums nepieciešama: dokumentu pārbaude, sarunas, bankas atrašana vai pilns atbalsta cikls.
Cik ātri var pabeigt starptautisku darījumu ar gataviem dokumentiem?
Termiņi ir atkarīgi no vairākiem faktoriem: bankas apstiprinājuma, notāra grafika, reģistrācijas detaļām. Vidēji ar pilnu dokumentu komplektu un apstiprinājumiem darījumu var slēgt dažu nedēļu laikā.
Vai ir vērts iegādāties apdrošināšanu, pērkot ārvalstu īpašumu?
Tas ir individuāla riska novērtējuma jautājums. Bieži vien ir ieteicams apdrošināt iegūto īpašumu pret neparedzētiem gadījumiem.

Ieteicamie pakalpojumi
