Check

Auktoriserad översättning för officiella institutioner

Auktoriserad översättning för officiella institutioner

Officiell bestyrkande av dokument: auktoriserad översättning för legitima förfaranden.

Auktoriserad översättning för officiella myndigheter är en specialiserad tjänst där certifierade översättare verifierar dokumentöversättningar, vilket gör dem officiellt erkända. Tjänsten säkerställer den juridiska giltigheten av översättningen för inlämning till statliga och rättsliga institutioner och är lämplig för både spanjorer och utlänningar som genomför affärer i Spanien.

På begäran
Skills

Våra möjligheter och färdigheter

Stages

Tjänstens genomförandefaser

Insamling av dokument och analys av officiella myndigheters krav.

Utförande av översättning av kvalificerade, certifierade specialister.

Certifiering av översättningen med underskrift och stämpel av en auktoriserad översättare.

Flerstegsverifiering av överensstämmelse med statliga instansers krav.

Överlämnande av den certifierade översättningen med rådgivning om nästa steg.

Anna

Vi har svar på alla dina frågor

Result

Slutresultat

Du får en auktoriserad översättning, officiellt certifierad av kvalificerade specialister, vilket garanterar dokumentets juridiska giltighet och dess ovillkorliga erkännande av myndigheter.
På begäran
FAQ

Vanliga frågor

Vi utför översättning av rättsliga, notariella, administrativa och andra officiella dokument som krävs för inlämning till statliga och rättsliga myndigheter.
Originaldokumenten måste vara tydliga och kompletta så att översättaren kan återge all juridisk terminologi och dokumentets innebörd korrekt utan förlust.
Ja, den auktoriserade översättningen har full juridisk giltighet eftersom den utförs av kvalificerade översättare i enlighet med alla officiella myndigheters krav.
Ja, en auktoriserad och certifierad översättning erkänns internationellt om den uppfyller kraven i det land där dokumentet ska användas.
Services

Rekommenderade tjänster

Articles

Rekommenderade artiklar