
خدمات المترجم المرافق لاحتياجاتك

نسهّل التفاعل مع الشركاء الإسبان من خلال ترجمة دقيقة.
خدمة الترجمة والمرافقة في الاجتماعات الشخصية والتجارية، في البنوك والمؤسسات الحكومية وعند إبرام صفقات العقارات. تتخلص من حاجز اللغة وسوء الفهم، مما يوفر لك الوقت والجهد. هذه الخدمة مناسبة لكل من الإسبان والأجانب مهما كان مستواهم اللغوي.
بناءً على الطلب

إمكانياتنا ومهاراتنا

مراحل تنفيذ الخدمة
← نتلقى طلبك ونحدد صيغة الترجمة: المفاوضات، التوثيق، المرافقة الشخصية
← نوضح تفاصيل وأهداف اجتماعاتك أو معاملاتك لإعداد المترجم الفوري
← نخصص مترجمًا فوريًا وننسق الجدول الزمني وأماكن الاجتماعات
← نرافقك ونساعدك في صياغة المستندات بشكل صحيح وإجراء الحوارات
← إذا لزم الأمر، نقدم استشارات إضافية ونساعد في الخطوات التالية

لدينا إجابات على جميع أسئلتك

النتيجة النهائية
يختفي خطر تفسير متطلبات البنك أو المؤسسة الحكومية بشكل خاطئ، تتم جميع الإجراءات بسلاسة، ولا تشكل عوائق اللغة عقبة أمام بناء علاقات ثقة. توفر الوقت والجهد بفضل الترجمة الفورية عالية الجودة.
بناءً على الطلب

الأسئلة الشائعة
هل يجب علي توضيح موضوع الاجتماعات مسبقًا حتى يكون المترجم مستعدًا بشكل أفضل؟
نعم، من الأفضل تقديم جميع التفاصيل مسبقًا حتى يتمكن المترجم من دراسة المصطلحات والسياق. سيؤدي ذلك إلى تحسين دقة الترجمة وكفاءتها.
هل ترافقون العملاء عند إبرام صفقات العقارات؟
نعم، لدينا خبرة في مرافقة صفقات البيع والشراء، الإيجار، وتقديم طلبات الرهن العقاري.
هل سيتمكن المترجم من المساعدة في ملء النماذج والاستبيانات الرسمية؟
نعم، نقدم المساعدة في ملء الأوراق الرسمية بشكل صحيح.
هل يمكن حجز نفس المترجم لجميع الاجتماعات؟
نعم، إذا رغبت، يمكنك الاستمرار في العمل مع نفس المترجم. يساعد ذلك في بناء علاقة ثقة وتحسين فهم احتياجاتك.
إذا طال الاجتماع لأسباب خارجة عن إرادتي، هل يجب علي دفع رسوم إضافية؟
يتم الاتفاق على الساعات الإضافية مسبقًا. نحن نحاول دائمًا مراعاة الظروف الطارئة ونتعامل مع كل حالة بشكل فردي.
هل تقدمون الترجمات الشفهية والمكتوبة أم الترجمة الشفهية فقط؟
مترجمونا يعملون شفهيًا وكذلك مع الوثائق. عند الحاجة، يمكننا أيضًا تنفيذ الترجمة التحريرية للمستندات.
هل يمكن طلب الخدمة ليوم واحد فقط أو لبضع ساعات؟
نعم، يمكنك طلب خدمة المرافقة حتى للفعاليات قصيرة المدة. سنختار المترجم الأنسب لتلبية احتياجاتك بأفضل طريقة ممكنة.
هل تعملون فقط مع المصطلحات التجارية أم تقبلون أيضًا الطلبات الشخصية؟
يمكننا مرافقتك في الاجتماعات الشخصية، في المؤسسات الطبية وعند التواصل مع الخدمات المنزلية. الأهم هو إبلاغنا بالمهام مسبقًا.
إذا كنت لا أتحدث الإسبانية على الإطلاق، فكم سيكون من الصعب العمل عبر مترجم؟
نجعل العملية مريحة إلى أقصى حد من خلال ترجمة جميع التفاصيل الدقيقة.
هل تعملون مع الوثائق الرسمية التي تتطلب تصديقًا موثقًا؟
يمكننا المساعدة في إعداد وترجمة هذه الوثائق. عند الحاجة، نقوم بتنظيم التصديق الرسمي أو الأبوستيل وفقًا للقوانين المحلية.
هل تساعدون الأجانب الذين يتحدثون الإنجليزية فقط؟
نعم، لدينا مترجمون بأزواج لغوية مختلفة، بما في ذلك الإنجليزية والألمانية والفرنسية، لضمان تواصل سلس مع الجانب الإسباني.
هل يمكن لمترجميكم مرافقتي إلى مناطق أخرى في إسبانيا؟
نعم، بعد الاتفاق على الشروط، يمكننا تنظيم سفر مترجم إلى مدينة أو منطقة أخرى حتى تحصل على الدعم في الموقع.

الخدمات الموصى بها
