
요구 사항을 위한 통역 및 가이드 서비스

정확한 번역을 통해 스페인 파트너와의 상호 작용을 간소화합니다.
통역 및 동행 서비스는 개인 및 비즈니스 회의, 은행, 공공 기관 및 부동산 거래에서 제공됩니다. 언어 장벽과 오해를 제거하고 시간과 스트레스를 절약할 수 있습니다. 이 서비스는 스페인인뿐만 아니라 모든 수준의 외국인에게도 적합합니다.
요청 시

우리의 가능성과 기술

서비스 구현 단계
귀하의 요청을 접수하고 번역 형식을 결정합니다: 협상, 문서화, 개인 수행
통역사를 준비하기 위해 회의 또는 거래의 세부 사항 및 목표를 명확히 합니다
통역사를 배정하고 일정 및 회의 장소를 조정합니다.
우리는 당신과 동행하고, 문서를 올바르게 작성하고 대화를 수행하도록 돕습니다
필요한 경우 추가 상담을 제공하고 다음 단계를 지원합니다.

우리는 당신의 모든 질문에 대한 답을 가지고 있습니다

최종 결과
은행이나 정부 기관의 요구 사항을 잘못 해석할 위험이 사라지며, 모든 절차가 원활하게 진행되고 언어 장벽이 신뢰 형성을 방해하지 않습니다. 고품질의 실시간 번역을 통해 시간과 스트레스를 절약할 수 있습니다.
요청 시

자주 묻는 질문
통역사가 더 잘 준비할 수 있도록 회의 주제를 미리 알려야 합니까?
네, 통역사가 용어와 맥락을 미리 공부할 수 있도록 사전에 모든 세부 사항을 제공하는 것이 좋습니다. 이렇게 하면 번역의 정확성과 효율성이 향상됩니다.
부동산 거래 체결 시 고객을 동행 지원하나요?
네, 매매 거래, 임대 및 주택담보대출 절차를 지원한 경험이 있습니다.
통역사가 공식 양식 및 설문지를 작성하는 데 도움을 줄 수 있습니까?
네, 공식 문서를 올바르게 작성하는 데 도움을 제공합니다.
모든 회의에 동일한 통역사를 예약할 수 있습니까?
네, 원하시면 같은 통역사와 계속 작업할 수 있습니다. 이렇게 하면 신뢰 관계를 형성하고 귀하의 요구 사항을 더 잘 이해할 수 있습니다.
회의가 내 통제 밖의 이유로 길어지면 추가 요금을 내야 하나요?
추가 시간은 사전에 합의됩니다. 우리는 항상 예기치 않은 상황을 고려하고 각 사례를 개별적으로 처리합니다.
구두 및 문서 번역 서비스를 모두 제공하나요, 아니면 통역만 제공하나요?
우리 통역사는 구두뿐만 아니라 문서 작업도 수행합니다. 필요할 경우 문서의 서면 번역도 가능합니다.
서비스를 하루 또는 몇 시간만 이용할 수 있습니까?
네, 단기 행사에도 동행 서비스를 제공할 수 있습니다. 고객님의 요구를 최대한 충족할 수 있도록 최적의 통역사를 선정해 드립니다.
비즈니스 용어만 다루나요, 아니면 개인적인 요청도 받나요?
우리는 개인 미팅, 의료 기관, 가사 서비스와의 소통에서도 동행할 수 있습니다. 가장 중요한 것은 미리 요청 사항을 알려주는 것입니다.
스페인어를 전혀 못한다면, 통역사를 통해 일하는 것이 얼마나 어려울까요?
우리는 모든 뉘앙스를 번역하여 프로세스를 최대한 편리하게 만듭니다.
공증 인증이 필요한 공식 문서를 다루십니까?
이러한 문서의 준비 및 번역을 도와드릴 수 있습니다. 필요할 경우 현지 법률에 따라 공증 인증 또는 아포스티유 절차를 진행해 드립니다.
영어만 구사하는 외국인을 도와주나요?
네, 영어, 독일어, 프랑스어를 포함한 다양한 언어 조합을 제공하는 통역사가 있어 스페인 측과 원활한 소통을 보장합니다.
귀하의 통역사가 스페인의 다른 지역으로 저를 동행할 수 있습니까?
네, 조건이 협의되면 통역사가 다른 도시나 지역으로 이동하여 현장에서 지원을 제공할 수 있도록 조정할 수 있습니다.

추천 서비스
